Blog

  Having met some fantastic writers, translators, and academics at the ‘Imagining Asia‘ symposium at Nanyang Technological University in Singapore, and eaten far too much excellent food, Writing Chinese is now back in Leeds, a little jet-lagged, but full of ideas for the new year! A group of us from...

For the second in our series of interviews with translators, we’re delighted to be joined by the writer and translator Ken Liu. Ken’s fiction has appeared in Asimov’s, Lightspeed, Strange Horizons, and Clarkesworld, among others. He is a winner of the Nebula, Hugo, and World Fantasy awards, and his debut...

On Saturday November 1st, 35 keen translators – ranging from undergrads to postgrads, and from those simply with an interest in translation to professional translators – gathered together at the University of Leeds under the watchful eyes of translator Nicky Harman and author Yan Ge. Our task – to put...

It’s nearly November, so it’s time for our next Author of the Month, and we’re very excited to be welcoming Yan Ge to the project, and to Leeds! Recently chosen by People’s Literature Magazine as one of ‘China’s Twenty Future Literary Masters’, Yan Ge’s writing is funny, warm, and insightful, turning a...

To continue our countdown to Chen Xiwo’s visit to Leeds on October 9th, Make-Do Publishing‘s Harvey Thomlinson tells us about Chen, his work, and his refusal to compromise.  In June 2007, the Fuzhou office of China Customs intercepted a package addressed to a teacher of comparative literature at a local...

Our first event is just over a week away, and our book club is up and running! Every month, we’ll be choosing a featured author, and we’ll put one of their stories – in Chinese and in English translation – up on our site, as well as audio recordings where...

In advance of his visit to Leeds on October 9th, here are Chen Xiwo’s own words on his experiences of writing and censorship. (This article was originally published as the preface to Make-Do Publishing‘s Modern Chinese Masters volume of his work, and is reprinted with their kind permission). At about...

For the first of our blog series on translation and translators, we’re delighted to be joined by Nicky Harman, who has kindly agreed to tell us a bit about her work. Nicky is one of the UK’s foremost Chinese-English translators, working on poems and novels by writers such as Chen...