About Us

The Centre is based at Leeds and run by a managerial committee, ably assisted by an international Advisory Board.

We work in collaboration with a number of partners, including Paper Republic, the Mandarin Teachers Network based at the Institute of Education’s Confucius Institute, Balestier Press and Penguin China and are developing resources to make new Chinese writing accessible to everyone, with a strand focusing particularly on school-age readers.

We run a series of talks, readings, workshops, symposia and other activities in Leeds. We have a monthly featured author in our bookclub, run a book review network dedicated to contemporary Chinese literature in translation, and have held a series of Chinese-English literary translation competitions and masterclasses. We also host a regular blog on this website, featuring articles on contemporary Chinese fiction and interviews with writers, translators, and others working in the field.

We provide a hub for research into all aspects of Chinese literature and Chinese-English literary translation. If you are interested in joining our team of affiliated doctoral or postdoctoral researchers or visiting scholars, do contact us.

Our Centre could not survive without the work of our wonderful Book Reviewers Network. If you would like to apply to become one of our Book Reviewers, click here for more information or here to read their flash reviews of our monthly featured short stories.

本中心设在英国利兹,在国际顾问委员会的大力辅助下,由管理委员会管理运行。我们与很多合作伙伴共同努力,如纸托邦、基于孔子学院的汉语教师网络、马里士他出版社和企鹅中国,开发各种资源,让每个人都能接触到新型的汉语写作,尤其是学龄读者。我们在利兹举办很多演讲、读书会、工作坊、研讨会以及其他各种活动。我们每月会在读书俱乐部推出一位特色作家,对中国当代文学翻译进行网络书评,也会举办一系列汉英文学翻译竞赛,开展一些汉英文学翻译的硕士课程。本网站还有我们定期更新的博客,发布关于中国当代小说的相关文章、以及对该领域作家、译者与其他人物的采访报道。中心涵盖中国文学和汉英文学翻译研究的各个方面。如果您有兴趣加入我们的团队做博士、博士后研究或者访问学者,请联系我们。本中心的生存也得益于我们精彩的书评网络。如果您想成为我们的一位书评人,请点击这里获取更多信息,或点击这里读一读每月特色小说的简短书评。

Dr Frances Weightman
Dr Sarah Dodd