- Time: 13:00-14:30
- Location: LG17 Baines Wing, Leeds University
“Translating Chinese Science Fiction into English: Decolonization and Reconciliation on a Cultural Battlefield”
For the 4th of our Centre’s Research Salon series this year, we’re delighted to welcome Emily Xueni Jin to discuss both her translation practice and her academic work.
Emily is a science fiction and fantasy translator, translating both from Chinese to English and the other way around. As one of the core members of the Clarkesworld-Storycom collaborative project The Search for Philip K. Dick on publishing English translations of Chinese science fiction, she has worked with various prominent Chinese SFF writers. Her most recent Chinese to English translations can be found in AI2041: Ten Visions For Our Future (2021), a collection of science fiction and essays co-written by Dr. Kaifu Lee and Chen Qiufan, and The Way Spring Arrives and Other Stories (2022), a Chinese science fiction and fantasy anthology written, edited and translated by women and nonbinary creators. Her most recent English-to-Chinese translation, The Search for Philip K. Dick, the first biography of PKD in Chinese, was published in July, 2020 by Eight Light Minutes.
(Bio from Paper Republic)